Anime Underground
1.9k voters

22 Hilarious Translator Notes Snuck Into Anime Subtitles

May 22, 2017 11.0k votes 1.9k voters 43.2k views22 items

List RulesVote up the funniest notes from anime translators.

Anime translators are hardworking, dedicated fans who channel their bilingual talents to help non-Japanese-speaking otakus understand their favorite shows and films. While fans will always argue whether the best English-dubbed anime can even compare with the best subbed anime, it's undeniable that subs are necessary for otakus who watch more obscure shows. And often, things can get a little lost in translation, meaning additional notes from the translation team are necessary to overcome cultural barriers.

Unfortunately, not all translators are made equally. From misinterpretations to pointless explanations, translation notes (referred to as "TN" or "TL") can be deliberately or accidentally hilarious at times. This phenomenon of funny subtitles and TN in anime has been affectionately dubbed as "anime failsubs," and while they are often cringe-worthy, what would otaku culture be without them? Vote up the translation notes that made you laugh. 

Photo:
  • 1

    This Deep Insight Into The Mind Of A Japanese Cow

    Photo: FUNimation
    1,060
    44
    Is this funny?
  • 2

    This Note Respects The Viewer's Intelligence

    Photo: Wit Studio
    823
    46
    Is this funny?
  • 3

    This Translation Note Is A Cry For Help

    Photo: Kyoto Animation
    716
    53
    Is this funny?
  • 4

    This Translator Swallowed A Meme Encyclopedia

    Photo: J.C Staff
    707
    58
    Is this funny?