language The 50 Most Absurd Translations of Film Titles  

Molly Mahan
135 votes 21 voters 394.4k views 50 items Embed
Sadly, there are no funny alternative titles for Lost in Translation (though it is called Lost in Tokyo in Israel). Nevertheless, it's amazing what translators and marketers get from films and how they think it is best to market them to different national audiences. Read on to have your mind completely blown by some of the most nonsensical, ridiculous, and full-on spoiler giving titles of films from around the world. 

Sometimes words don't work well in other languages, that's just a fact of life and the pitfalls of local dialects. So what are the funniest foreign movie titles? Take a look here and you'll see how sometimes words do get lost in translation.

Foreign translations of film titles often end up... a little mixed up. Some make no sense at all, while some cut right to the heart of the film, by passing any artistic thought or meaning. In any case, these are the funniest, oddest, most absurd foreign translations of film titles that have been dreamt up (and released) so far.


Many of these movies can be found on Netflix or Amazon Prime (in English, of course). If you're a movie buff, also check out the Best Foreign Legion Movies, the Best Oscar-Winning Foreign Movies, and the Must-See German Movies From the 21st Century
back to page 1
Jersey Girl is listed (or ranked) 5 on the list The 50 Most Absurd Translations of Film Titles
Photo: via Wikimedia

I Love My Dad The Best In The World (Japan)

Actors: Jennifer Lopez, Will Smith, Ben Affleck, Matt Damon, Liv Tyler, + more

Initial Release: 2004

Directed by: Kevin Smith

Also Ranked

#15 on The Best Single Dad Movies Ever Made

#16 on The Best Movies About Men Raising Kids

see more on Jersey Girl
George of the Jungle is listed (or ranked) 6 on the list The 50 Most Absurd Translations of Film Titles
Photo: via Tumblr

"Big Dumb Monkey Man Keeps Whacking Tree With Genitals" (Hong Kong)

Also known as "The Jungle Died Laughing" (Israel)

Actors: Brendan Fraser, John Cleese, Leslie Mann, Samantha Harris, Thomas Haden Church, + more

Initial Release: 1997

Directed by: Sam Weisman

Also Ranked

#35 on The Best Disney Live-Action Movies

#78 on The Best Movies of 1997

#89 on Live Action Films with the Best CGI Effects

#65 on The Best Live Action Animal Movies for Kids

see more on George of the Jungle
Ferris Bueller's Day Off is listed (or ranked) 7 on the list The 50 Most Absurd Translations of Film Titles
Photo: Paramount Pictures

"Experto en Diversión" - "Expert in Fun" (Spain)

Actors: Charlie Sheen, Matthew Broderick, Jeffrey Jones, Jennifer Grey, Kristy Swanson, + more

Initial Release: 1986

Directed by: John Hughes

Also Ranked

#50 on The Greatest Movie Themes

#10 on The Most Rewatchable Movies

#85 on List of Movies Like Inception

#88 on The Best Teen Romance Movies

see more on Ferris Bueller's Day Off
Eternal Sunshine of the Spotle... is listed (or ranked) 8 on the list The 50 Most Absurd Translations of Film Titles
Photo: via Pinterest

"Se mi lasci ti cancello" - "If you leave me I erase you." (Italy)

Actors: Kate Winslet, Kirsten Dunst, Jim Carrey, Mark Ruffalo, Elijah Wood, + more

Initial Release: 2004

Directed by: Michel Gondry

Also Ranked

#10 on List of Movies Like Inception

#4 on The Best Movies About Getting Dumped

#20 on The Greatest Date Movies of All Time

#98 on The Best Movies of All Time

see more on Eternal Sunshine of the Spotless Mind